22. September 2022
Zoologischer Stadtgarten * Zoological City Garden - Karlsruhe
Der Zoologische Stadtgarten Karlsruhe ist eine gelungene Mischung aus Zoo und Park, der rund um den Lauterberg angelegt wurde. * The Zoological City Garden Karlsruhe is a succesful mix of zoo and park that is set up around the Lauterberg.
Ich hatte mich ganz besonders auf die Schneeleoparden gefreut, die ein großes Gehege am Hang des Lauterbergs bewohnen. Ich habe es nicht geschafft, die Bilder auf eine kleine Anzahl herunterzubrechen, daher müsst ihr euch jetzt durch einige davon kämpfen. * I was looking especially forward to the snow leopards that inhabit a huge enclosure on the slope of the Lauterberg. I did not manage to cull the pics down to a small number so you have to look through quite a few of them.
Hier der Beweis, dass faules Herumliegen in der Sonne richtig anstrengend sein kann. Here is the proof that lazy lounging in the sun can be quite tiring.
Katzen bleiben Katzen, egal wie groß sie sind. * Cats will be cats no matter their size.
Ein großes Wasserbecken ist das Heim von Seehunden. Diese sausten entweder wie Pfeile durchs Wasser (was man übrigens durch eine Panzerglasscheibe beobachten kann, wenn man die Treppe nach unten geht) oder sie lagen faul in der Sonne. * A huge water basin is home to seals. They either dashed through the water like arrows (something that can be observed through bulletproof glass when going down the stairs), or they were reclining lazily in the sun.
Ein Reiher hofft darauf, den ein oder anderen Fisch abzubekommen. Und wie man weiter unten sieht, hat er auch keine Hemmungen, dafür ins Eisbärgehege einzusteigen. * A heron is hoping to catch a fish or two. And as you can see further below he has no qualms entering the polarbear compound for it.
Neben dem Becken der Seehunde befindet sich das Heim der Eisbären, die auch gerne mal ein Bad im Wasserbecken ihres Geheges nehmen. * Next to the basin of the seals is the home of the polarbears that do like to take a bath in the water basin of their compound every now and then.
Ich hatte das Glück, einen der Eisbären oben am Berg allein anzutreffen. Die majestätische Größe, vor allem wenn man so nah dran ist, fand ich sehr beeindruckend. * I was lucky to find one of the polarbears alone up on the hill. Its majestic size is very impressive especially from such a short distance.
Ein Höhepunkt sind für mich auch immer die Zebras. * The zebras are always a highlight for me.
Die Nasenbären haben in ihrem Gehege diverse Dinge, die sie zur Beschäftigung anregen. Zum Beispiel diesen Eimer, der auf eine bestimmte Art bewegt werden muss, damit Futter herausfällt. * The coatis have several means for enrichment in their enclosure. For example this bucket that has to be move in a certain way so food will drop from it.
Womit ich allerdings nicht gerechnet hätte, war der Kampf um das Futter, das in einem hohlen Stamm versteckt war. Bei den sonst so friedlich aussehenden Nasenbären ging es dabei richtig zur Sache. * I did not expect a fight for the food that was hidden in a hollow trunk. The usually so peaceful looking coatis were really tearing into each other.
Man gibt hier auch diverse Eulen und Käuze. * There are also a variety of owls to be found here.
Beeindruckend durch ihre Größe sind die beiden Nilpferde. * Impressive due to their size are the two hippos.
Die Affen, die ihr eigenes Haus haben, scheinen immer die Ruhe selbst zu sein. * The monkeys who have their own house always seem to be the epitome of calmness.
Die Flamingos haben von ihrem Gebäude aus auch Zugang nach draußen. * The flamingos have the ability to also go outside of their building.
Und hier noch der "Rest" der Bilder. Wie ihr sehen könnt, gibt es hier viele schöne Dinge zu entdecken. * And here is the "rest" of the pictures. As you can see there are many beautiful sights here.