18. Oktober 2014

 

Herbst in der Nähe der Rietburg * Autumn around the Rietburg

 

Da das Wetter immer noch sehr mild für die Jahreszeit ist, beschloss ich, einen Ausflug zur Rietburg zu machen. Die Gegend um und unter der Burg ist einer meiner Lieblingsorte. Letztes Jahr war ich zur gleichen Zeit hier und die Farben sind dieses Jahr wieder genauso schön.  Um auf den Berg zu kommen, muss man mit einem Sessellift fahren oder einen der vielen Waldwege hinaufwandern. Anfangs im Schatten, fährt der Lift dann ein wenig höher am Berg in den Sonnenschein. * With the weather still being very mild for the season I decided to head for the Rietburg. The area around and below it is one of my favorite spots. I was here around the same time last year and the colors are just as beautiful this year. In order to get up there you need to take a chair lift - or hike up on the trails through the forest. Starting in the shadow of the trees the lift enters the sunlight a bit further up the mountain.

"Schaukeln verboten" - ich bin mir nicht sicher, wer das machen würde, aber wahrscheinlich will man ganz sicher gehen, dass niemand auf dumme Ideen kommt. * "Swinging Forbidden" - not sure who would want to try that anyway, but I guess they wanted to make very sure that no one gets any stupid ideas about it.

Auf dem Weg nach oben, zeigt der umgebende Wald seine Wildheit, wie steil es nach oben geht, aber auch Ausblicke auf die umliegenden Täler. * On the way up the surrounding forest shows its wildness and how steep the slope is as well as glimpses of the valleys below.

Nahe der Bergstation wird man mit diesem fantastischen Blick ins Tal belohnt. * Close to the top you get rewarded with this stunning view of the valley below.

Auf dem Gipfel gibt es einen sehr ungezähmten Wald, wo der Boden mit kleineren und größeren Sandsteinbrocken bedeckt ist. * On top of the mountain is a very untamed forest where the ground is littered with smaller and larger sandstone rocks.

Es gibt einige Baumstümpfe, die nicht nur das Zuhause von Insekten sind, sondern auch einen großartigen Hintergrund abgeben, um das grüne moosige Leben und den braunblättrigen Tod zu zeigen. * There are quite a few stumps around that are not only the home for insects but are also a great canvas for showing green moss life and dead brown leaves.

Ab und zu findet man auch Sandsteine, in die Inschriften gemeißelt wurden. * Every now and then there are also sandstones with carvings to be found. 

Durch die Bäume erkennt man die Rietburg und bekommt wieder einen Ausblick auf die Ebene. * A glimpse of the Rietburg through the trees - and another view of the valley below.

Ein Blick ins Tal - eingerahmt durch die farbenfrohen Blätter. * The view through the colorful leaves towards the valley.

Auf der Rietburg selbst gibt es ein Höhenrestaurant, das sehr gute regionale Gerichte anbietet. Man sollte auch deren saisonale Variationen nicht verpassen. Während man das Essen auf der Terrasse genießt, bekommt man diese Aussicht gratis dazu. * On the Rietburg itself is a restaurant that offers very good regional food. You should also not miss out on the seasonal variations of these specialities. While you enjoy the food on the terrace you get these vistas in addition for free. 

Dank der Tatsache, dass das Essen eher in Richtung kalorienreich geht, ist es vielleicht eine gute Idee, einen der vielen Waldpfade, anstatt den Sessellifts, zurück ins Tal zu nutzen. Das hier ist der Anfang eines solchen Pfades. * Due to the fact that this food leans more towards the rich in calories side of things you might want to hike down on the many trails that lead through the forest instead of using the chair lift. This is the beginning of one of these trails.

Wenn man einen Pfad ausgesucht hat, der unterhalb der Rietburg verläuft, gibt es einige Plätze, von denen aus man zumindest ein paar Ausblicke auf die Steinmauern erhaschen kann. * When choosing a path that passes below the Rietburg there are still a few places where at least parts of the stone walls can be seen. 

Die Waldwege haben teilweise ein fast mystisches Aussehen. Das könnte mit dem Kontrast zwischen verwelkten und immer noch farbenfrohen Blättern zu tun haben - aber auch damit, dass der Waldboden mit Licht und Schatten gesprenkelt ist. Die Ausblicke durch die Bäume sind atemberaubend und geben einem einen Eindruck davon, wie hoch man immer noch ist. All das macht eine Wanderung zu einem unvergesslichen Erlebnis. * The forest tracks have sometimes a nearly mystical appearance. This could have to do with the contrast of the dry and the still colorful leaves - but also with the forest floor being dappled with light and shadow. The vistas through branches are stunning too and give you an impression of how high you still are. All of this makes the walk an experience to remember.

Eine perfekt plazierte Bank - mit einem perfekten Talblick. * Perfectly placed bench - with a perfect view of the valley.

Vorbei an einem Sandsteinbrunnen... * Passing a sandstone fountain...

... kam ich zum Eingang eines Obstgartens, wo das Sonnenlicht großartig auf den farbenfrohen Blättern aussah. * ... I came to the entrance of an orchard where the sunlight looked great on the colorful leaves.

Am Straßenrand fand ich einige taubedeckte Grasblätter. Das war recht erstaunlich, weil der Tag doch relative warm war. * Next to the road there were some dew-covered blades of grass. That was quite surprising, because the day had been relatively warm.

Eine Gruppe von Bäumen stellt den Schatten für eine Quelle bereit. * A small copse of trees shades a well.

Der Weg hinauf zur Villa Ludwigshöhe. * The way up to Villa Ludwigshoehe.

Ein Baum, der den Hintergrund für ein Spiel von Licht und Schatten bietet. * A tree providing the background for a play of light and shadow.

Gelbe Farbflecke inmitten von trockenen Ästen und Blättern - und eine Knospe, die es im Herbst gar nicht geben sollte. * Yellow splashes of color in the midst of dry branches and leaves - and a bud that should not be there in Autumn.

Das Letzte, was ich sah, bevor ich die Gegend verließ waren eine alte Pumpe und ein Brunnen, der dem Prinzregenten Luitpold von Bayern gewidmet ist. * The last things I saw bevor leaving - an old pump - and a fountain dedicated to Prince Regent Luitpold of Bavaria.

Und hier Schwarz-Weiß Bilder um den kompletten Stimmungswechsel zu zeigen, der durch das Fehlen von Farbe kreiert werden kann. * And here a few black-and-white pictures to show the complete change in mood they can create.